Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

geometrical approach

  • 1 геометрический подход

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > геометрический подход

  • 2 геометрический подход

    Универсальный русско-английский словарь > геометрический подход

  • 3 скольжение


    slipping
    (вид движения ла относительно воздушного потока)
    - (взаимное перемещение деталей или узлов)sliding
    - (колес по впп или грунту)skidding
    -, боковое — sideslipping
    боковое движение самолета в результате поворота относительно вертикальной оси, или полет самолета по траектории, не совпадающей с его продольной осью (рис.135). — motion of an aircraft relative to the air such that the air flow has a component along the lateral axis.
    -, боковое (парашюта) — parachute side-slipping
    - винта (воздушного)propeller slip
    разность между геометрическим шагом винта и его поступью. может выражаться в процентах от среднего геометрического шага или как линейная величина. — the difference between the geometrical pitch and the effective pitch of а propeller. slip may be expressed as a percentage of the mean geometrical pitch or as a linear dimension.
    -, внешнее (боковое) — skidding
    внешнее скольжение может возникнуть при развороте ла с недостаточным креном или при излишнем отклонении рн в сторону поворота. противоположно no направлению внутреннему с. — sliding outward on a turn because of insufficient bank or because of too much rudder fn the direction of the turn. it is the opposite of sideslipping.
    -, внутреннее (боковое) — sideslipping
    - впередforward slip
    может применяться при планировании для уточнения расчета на посадку, — а slight side slip sometimes made during an approach to а landing.
    - на крыло (вид движения самолета)sideslipping
    - на крыло (преднамеренный маневр)sideslip
    маневр для потери высоты без увеличения поступательной скорости полета, — а flight maneuver used to lose altitude without an increase of forward speed.
    -, наружное (боковое) — skidding
    - на хвостtail slide
    движение самолета назад по продольной оси, — rearward motion of an aircraft along its longitudinal axis.
    - на (падение) хвостwhip stall
    маневр (фигура высшего пипотажа, при которой самолет, потеряв скорость на горке, начинает неуправляемое падение на хвост, а затем переваливается на нос). — а flight maneuver or condition which is the result of a complete stall in which the airplane slides backward, and then the airplane nose whips violently and suddenly downward.

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > скольжение

  • 4 определение

    definition, determination, examination, identification, computation
    (Нам) необходимы более точные определения, потому что... - More exact definitions are necessary because...
    Вспомним некоторые определения. - Let us recall some definitions.
    Давайте начнем с более тщательного определения того, что мы понимаем под... - Let us begin by defining more carefully what we mean by...
    Дадим теперь более точное определение. - A more precise definition is as follows.
    Данное определение применимо даже тогда, когда... - This definition is applicable even when...
    Для наших целей подходит следующее достаточно грубое определение. - For our purposes the following rather rough definition is adequate.
    Из определения очевидно, что... - It is evident from the definition that...
    Из определения понятно, что It is plain from the definition that...
    Из этих определений видно/понятно, что - It is clear from these definitions that...
    Используя определения F и G, легко показать, что... - It is a simple matter, using the definitions of F and G, to show that...
    Мы можем дать альтернативное определение... - It is possible to give an alternative definition of...
    Мы можем дать неформальное определение, сказав, что... - We can express the definition informally by saying that...
    Нам необходим критерий для определения, действительно ли... - We need a criterion for determining whether...
    Нам необходимо одно определение. (= Мы нуждаемся в одном определении. ) - We need a definition.
    Не существует систематического способа определения... - There is no systematic way of determining...
    Однако, строго говоря, такое определение является бессмысленным, поскольку... - Strictly speaking, however, such a definition is meaningless because...
    Определение констант будет дано в Приложении. - The determination of the constants will be given in Appendix.
    Отметим отличие в определениях... и... - Let us contrast the definitions of... and...
    Очень трудно, если вообще возможно, дать удовлетворительное определение... - It is difficult if not impossible to give a satisfactory definition of...
    Перед тем как продолжить (изучение и т. п.), нам необходимо ввести еще одно определение. - We need one more definition before proceeding with...
    Предыдущие определения являются прямыми обобщениями... - The above definitions are straightforward generalizations of...
    С другой стороны, из определения F следует, что... - On the other hand, it follows from the definition of F that...
    Следующая теорема показывает, как можно сделать это определение строгим. - The following theorem shows how this notion can be made precise.
    Следующие примеры покажут важность данного определения. - Examples will bring out the significance of this definition.
    Сначала нам необходимы несколько дополнительных определений. - A few more definitions are required first.
    Существенный интерес представляет задача определения... - It is a problem of considerable interest to determine...
    Существует простая геометрическая интерпретация этого определения. - There is a simple geometrical interpretation of this definition.
    Существуют различные способы определения... - There are various ways of defining...
    Теперь мы выведем простое правило для определения... - We now derive a simple rule for determining...
    Теперь мы готовы ввести основное определение. - We are now ready for a basic definition.
    Теперь мы собрали воедино основные определения и результаты (теории и т. п.)... - - We have now assembled the main definitions and results of...
    Ценность этого определения, безусловно, заключается в его полезности. - The merit of this definition lies, of course, in its usefulness.
    Это вытекает непосредственно из определения оператора D/Dt. - This follows at once from the meaning of the operator D/Dt.
    Это завершает определение (= нахождение)... - This completes the determination of...
    Это не особо полезное определение, так как... - This is not a particularly useful definition, since...
    Это прямое следствие определения. - It is an immediate consequence of the definition.
    Это обычные (= стандартные) определения для... - These are the usual definitions for...
    Это определение не влечет за собой, что... - This definition does not imply that...
    Это определение неудовлетворительно по нескольким причинам. - This definition is unsatisfactory for several reasons.
    Это определение основано на следующих соображениях. - This definition is based on the following considerations.
    Это полезное определение, поскольку... - This is a useful definition because...
    Это придает смысл определению (= введению)... - This gives a means of defining...
    Этот подход доказал свою полезность в определении ранних стадий... - This approach has proven useful in identifying the early stages of...

    Русско-английский словарь научного общения > определение

  • 5 при сравнимых в остальном условиях

    При сравнимых в остальном условиях-- This change results in a drop in stiffness of 30 percent for otherwise comparable conditions. При условии, что - provided (that), providing, given, with; with the understanding that; except that
     For example, the effect of varying coefficient of friction can be predicted, provided this does not introduce other wear mechanisms.
     The resultant energy level of turbulence is fixed by the imposed length scale, provided that the scale is sufficiently large.
     Using the stack temperature in equation (...) does not introduce serious error, providing bed temperature gradients are not too high.
     Given a reasonable areal extent of the cavity, roof collapse will occur.
     This experimental evidence implies that the classical von Karman approach to pure Newtonian flow is applicable in homogeneous slurry flow, except that the von Karman constant should be altered.
     The ratio of dimensionless load and L can be considered as constant with the geometrical parameters held near the optimal values.
     These [heat inputs] will be ignored henceforth, however, with the understanding that in certain cycles the measurement of secondary flows may be necessary for the determination of the total heat input.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > при сравнимых в остальном условиях

См. также в других словарях:

  • Ship Integrated Geometrical Modularity Approach — Classe Sigma Pour les articles homonymes, voir Sigma (homonymie). Classe Sigma …   Wikipédia en Français

  • Geometric algebra — In mathematical physics, a geometric algebra is a multilinear algebra described technically as a Clifford algebra over a real vector space equipped with a non degenerate quadratic form. Informally, a geometric algebra is a Clifford algebra that… …   Wikipedia

  • Algebraic geometry — This Togliatti surface is an algebraic surface of degree five. Algebraic geometry is a branch of mathematics which combines techniques of abstract algebra, especially commutative algebra, with the language and the problems of geometry. It… …   Wikipedia

  • Moiré pattern — Moiré and Moire redirect here. For other uses, see Moire (disambiguation) …   Wikipedia

  • PHYSICS — The material presented in this entry emphasizes those contributions which were important in arriving at verified present day scientific results, rather than those that may have appeared important at the time. Unavoidably it will overlap in parts… …   Encyclopedia of Judaism

  • Mathematical physics — refers to development of mathematical methods for application to problems in physics. The Journal of Mathematical Physics defines this area as: the application of mathematics to problems in physics and the development of mathematical methods… …   Wikipedia

  • Constantin Carathéodory — Born 13 September 1873 …   Wikipedia

  • Bonaventura Cavalieri — Bonaventura Francesco Cavalieri (in Latin, Cavalerius) (1598 November 30, 1647) was an Italian mathematician known for Cavalieri s principle , which states that the volumes of two objects are equal if the areas of their corresponding cross… …   Wikipedia

  • Dóra Keresztes — The native form of this personal name is Keresztes Dóra. This article uses the Western name order. Dóra Keresztes (b. October 3, 1953, Budapest) Hungarian painter, printmaker, illustrator, graphic designer and animated film director …   Wikipedia

  • Teoría de norma gravitacional — En teoría cuántica de campos, la teoría de norma gravitacional se refiere al esfuerzo que extiende la teoría Yang Mills, la cual da una explicación universal de las interacciones fundamentales, para describir la gravedad. El primer modelo de… …   Wikipedia Español

  • Калибровочная теория гравитации — Целью построения калибровочной теории гравитации является объединение гравитации с другими фундаментальными взаимодействиями, успешно описываемыми в рамках калибровочной теории. Первая калибровочная модель гравитации была предложена Р. Утиямой в… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»